Читайте нас українською 🇺🇦

Украиноязычные ренийцы живут с деда-прадеда: об этом свидетельствуют исторические факты и рассказы старожилов

Наталья Кичук 0 комментариев 42714 просмотра

Вы можете выбрать язык сайта: Українська | Русский (автоперевод)


В учебных заведениях Ренийской общины длится неделя украинской письменности и языка. Запланировано множество различных официальных мероприятий. Есть ли в многонациональном Рени украинцы, которые считают украинский язык родным? Когда они здесь появились и как сумели сберечь язык, традиции, обычаи? Ответы на эти вопросы пыталась найти корреспондентка Бессарабии INFORM.


Напомним, что в 1997 году по инициативе Всеукраинского общества «Просвита» Указом Президента Украины Днем украинской письменности и языка был провозглашен 9 ноября в честь преподобного Нестора Летописца, а согласно Указа Президента Украины Владимира Зеленского от 28 июля 2023 года (в связи с переходом Православной церкви Украины на новоюлианский календарь) День украинской письменности и языка мы уже во второй раз отметим 27 октября.

Сохранить свою национальную сущность, живя рядом с представителями других национальностей, очень сложно. Но бессарабские украинцы сумели сохранить и язык, и традиции, обычаи своих предков, которые нашли убежище на нашей благодатной земле, когда бежали от крепостного права, когда казаки оставались жить в Бессарабии после ликвидации Задунайской Сечи.

Мало кто из ренийцев не слышал, что когда-то в городе была украинская школа по Болградской улице. Известный в Рене краевед Михаил Салабаш изучал данный вопрос. И вот что он рассказал корреспондентке «БИ»:

В 1880 году в Рене функционировало двухклассное народное училище и женское городское начальное училище. К концу XIX века в городе появились две начальные школы и трехклассное мужское училище. На улице Болградской была открыта частная украинская начальная школа. Ее директором стала Дяченко А.С. Она родилась в 1882 году, замуж вышла за Ивана Гончаренко. У них родились двое сыновей и дочь: Павел, Николай и Надежда. Александра Севастяновна была швеей и преподавала рукоделие. Также в школе изучали Закон Божий, грамоту и арифметику.
Тогда в нашем городе каждый пятый говорил по-украински. По данным Первой Всеобщей переписи населения Российской империи, которая состоялась 28 января 1897 года, в Рени насчитали 6941 человек. Украиноязычных жителей (перепись определял не национальный состав, а языковую принадлежность) оказалось 318 семей или 1372 человека (707 мужчин и 665 женщин).
В 1918-1919 учебном году началась румынизация школ в Бессарабии. Исследователь образования в нашем крае В.В. Татиян отмечает: «В первые годы румынской оккупации в Придунавье еще работали школы с преподаванием предметов на родном языке: для украинцев – Ренийский, Николаево-Новороссийский, Ярославский, Плахтиевский, для болгар – Болградский, Александровский, для немцев – Саратский, в г. Аккермани – армянская школа. В Аккермане, Измаиле, Вилково и других городах и селах были оставлены по одной русской школе и начальные школы с преподаванием на еврейском языке». В 1925 году школы полностью перешли на преподавание на румынском языке.
Писатель Ю.Ф. Греков, в повести «Ледоход в конце лета» написал: «Живут на улице Болградской украинцы, молдаване, евреи, болгары, греки». На этой улице украинцы и учились.

Украиноязычные ренийцы живут с деда-прадеда: об этом свидетельствуют исторические факты и рассказы старожилов

Мы побывали на Болградской улице в Рени и пообщались с ее жителями, которые рассказали много интересных историй из своей жизни именно на украинском языке. Нина Коротун вспоминает:

«Предки мои были беглецами от барщины, поэтому меняли фамилии, все становились Малыми. Улица Болградская в основном заселена украинцами, как мы говорим, это украинская магала. И здесь много людей с фамилией Мали. Настоящая фамилия моих предков Нечипоренко. А мой отец родился в 1886 году уже в Рене. Наши предки долго сохраняли украинские традиции. Я очень хорошо помню свадьбу 1958 года, которую отпраздновали по всем украинским традициям в течение нескольких дней».

Пелагия Лукьян рассказала:

«Моя свадьба состоялась 23 октября 1948 года. Трудно было время: электричества не было, лампами светили дом. Будущий мой муж несколько раз ссылал ко мне сватов, но я умышленно убегала из дома, не хотела выходить за него замуж. Сваты приходили, приносили хлеб, вино и договаривались с родителями о нашей свадьбе. Лишь с третьего раза связала полотенце, заранее приготовленное для этой торжественной минуты, ведь подобный обряд каждой девушкой выполняется только раз в жизни.
В четверг перед свадьбой пекли каравай и шишки. Делали это уважаемые женщины: моя мать, а также отцы и матери сестры, которые уже были замужем и в полном согласии жили со своими мужьями. В пятницу шишки развозили по людям, приглашая на свадьбу. Человек мой будущий работал, поэтому я приглашала гостей и со своей стороны, и со стороны жениха сама, даже без дружек пришлось это делать, поскольку они тоже работали.
В воскресенье жених за мной приехал на фаэтоне. Одевали меня дружки, а сидела я на подушке. Потом девушки спрятали меня от жениха и парней, потому что те должны были выкупить невесту. После выкупа поехали венчаться: мы ехали на фаэтоне, а гости – на повозках, а расписывались мы с мужем неделей раньше.

Украиноязычные ренийцы живут с деда-прадеда: об этом свидетельствуют исторические факты и рассказы старожилов

В то время обряд венчания для нас был очень важным, хотя уже начали преследовать тех, кто соблюдал церковные обряды. Знаю, что люди даже детей крестили тайком.
У нас была свадьба, а людей высылали из Рени. Помню, мы начали поднимать стены будущего дома, а мимо нас проезжали на повозках выселенцы и с болью в сердце кричали: «Зачем вы строите дом? Мы тоже построились, хотели жить, а у нас все отобрали и выгнали из родного дома».
Тогда были высланы все состоятельные семьи, отказывавшиеся отдавать свою землю, скот и уходить в колхоз. А как люди работали! Имели несколько гектаров земли, лошадей, коров, и вся семья работала – потому и жили хорошо, потому и имели все необходимое. Роскошей не было, но и не голодали. Этого оказалось достаточно, чтобы людей лишили свободы, дома, родины. Сейчас тоже работаем рук не покладая, не имея отдыха, а кто-то придет и отберет это все, что нажито тяжелым трудом? Разве это по человеческим законам?
Нам повезло – нас не выслали, мои родственники рассказывали все добровольно и пошли работать в колхоз. У моей матери было восемь детей, делали много, но никогда не знали больниц и не болели. Так и жили».

Мария Костенко рассказала о суровых зимах, которые когда-то были в Рени:

«Возможно, в это и трудно сейчас поверить, но при моем детстве снегу зимой выпадало столько, что крыши домов не были видны. Снег лежал огромными волнами, затопившими город и замершими неподвижно.
Жили мы тогда очень бедно, отец погиб на фронте, и мать нас с братом растила одна. Она, еле живая от голода, ходила по полям и собирала что-то съедобное, хотя чаще приходила домой налегке. Таких, как мы тогда было много.
Когда же выпал снег, стало совсем тяжело. А однажды нашу убогую хижину полностью завалило, мы стали заложниками холода и голода. Думали, что это уже наши последние дни на этой земле. Помню, что мама молилась и нас просила молиться, потому что Бог милосерден, нужно надеяться на него и верить. И мы молились искренне и откровенно. И действительно произошло чудо: мы услышали какой-то шорох, шедший извне. А это был наш сосед, который решил помочь бедному вдову с детьми. Они с женой были побогаче, ведь у них был хлеб. Человек прокопал тоннель в наш дом, принес нам дрова, хлеб. Мать плакала и благодарила его за все, что он с женой сделал для нас. Сосед же сказал, что он из казацкого рода, а у казаков всегда было принято помогать вдовам и сиротам в беде.
Всю зиму снег не таял. Так мы и ходили туннелями из снега и в школу, и к соседям, которые в ту зиму спасли нас. Мы выжили в то злое время. Бог и добрые люди помогли нам. Мать всегда повторяла, что жить нужно только по заповедям Господним, тогда добро вернется, когда его будешь больше нуждаться».

А как развивался украинский язык в Рене уже в независимой Украине? По данным Всеукраинской переписи 2001 года, в Ренийском районе проживало 7 196 человек украинской национальности. По численности преобладают только молдаване, которых у нас 19 938 человек. Вместе с тем, только 38,8% украинцев считали родным – украинский язык. Статистика интересна и объясняет, почему до сих пор в Рене мало украиноязычных людей.

Необходимо отметить, что ренийцы в начале двухтысячных лет заставили местную власть в школе № 2 г. Рени (Ренийский лицей № 2) открыть первый класс с украинским языком обучения. Это стало возможным благодаря настойчивости родителей, считавших, что их дети имеют право учиться на государственном языке. Ради этого родителям пришлось прибегнуть к забастовке, и дети первого сентября в школу не пришли. Власти вынуждены были принять решение об открытии первого «украинского класса». Затем в городе появились уже три школы с украинским языком обучения, и у родителей и детей было возможность выбора. С 16 января 2021 года украинский язык стал обязательным для всех учебных заведений. А 1 октября 2024 года в Верховной Раде зарегистрирован законопроект №12086, цель которого обязать учащихся и учителей говорить на украинском языке в школах не только на уроках, но и во время перерывов. Смогут ли это сделать школьники, общаясь между собой на переменах? Время покажет.

читайте нас в Telegram
гость

0 комментариев
старый
новый Популярные
Межтекстовые отзывы
Сообщение против комментария
0
Поделитесь своим мнением на этот счет в комментариях под этой новостью!x